Wednesday, January 27, 2010

El Conde Arnaldos - Anne

Me gusta mucho el poema “El Conde Arnaldos.” Específicamente, pienso que hay muchas referencias a la religión y quizás a un Dios. En un sentido el marinero tiene un aspecto del poder porque él canta y tiene una conexión con la naturaleza. Creo que el mar y el barco son unas referencias a la historia bíblica de Noé y su arco. También, hay muchos animales en el poema y esto es un aspecto de la historia de Noé. Otra posibilidad es la idea que esto es un barco mágico y el poder y la canción del marinero son mágicos. Quizás el marinero usa su poder para ganar lo que quiere y para controlar el mar y los animales. El falcón es un animal fuerte y pienso que el uso de este animal demuestra el poder y el control del marinero. Obviamente, él es poderoso si él puede tener un falcón en la mano.

Wednesday, January 20, 2010

Preguntas para la semana que viene

1/26 “Yo me levantara, madre”

1. ¿Qué factores lingüísticos dificultan la lectura del texto para un lector moderno?
2. ¿Cuál es el efecto de los diminutivos (mañanica, riberica, etc...)?
3. La editora llama este romance “primoroso.” ¿Qué quiere decir esto? ¿Cuáles son los primores del texto?
4. ¿Qué rasgos orales presenta?
5. ¿Sería un ejemplo del romance narrativo o el romance lírico? Defiendan sus opiniones.
6. ¿Qué representa el marinero?
7. Hagan una interpretación del poema. ¿Cuál es el sentimiento primordial?

“El conde Arnaldos”

1. ¿Dificultades lingüísticas?
2. ¿Qué elementos comunes se repiten en este romance y en “yo me levantara, madre.” Estos elementos ¿ayudan en la comprensión del texto?
3. Expliquen el significado de la frase “sin el gran poder poético de la versión trunca” en la nota de la editora. ¿Cuál sería la ventaja de la versión “trunca” sobre la más extensa?
4. ¿Cuáles son los elementos que crean un sentido de misterio en el poema?
5. ¿Qué pueden representar el barco y el marinero?
6. Hagan una interpretación del poema y de las últimas palabras enunciadas. ¿Hay varias posibilidades?

1/28 “Álora la bien cercada”

1. ¿Problemas de comprensión?
2. ¿Cuál es la historia contada aquí? Hagan un breve resumen de lo sucedido.
3. ¿Qué significa literalmente la palabra “adelantado”? ¿Cuál es la connotación de la palabra?
4. ¿Cómo se representan los moros y su cultura? ¿Cuál es el efecto de los dimunitivos?
5. ¿Quiénen cuidan del adelantado al término del poema? ¿El efecto de los diminutivos es igual que en los versos anteriores?
6. Formulen una interpretación del poema. ¿Contiene algún mensaje?


“La venganza de don Julián”

1. ¿Problemas de comprensión?
2. Hagan un resumen narrativo del romance.
3. ¿Cuál es la traición de Julián? ¿Qué motivos tiene?
4. ¿Cuál es la visión de España que se presenta en este poema (versos 8-15).
5. De alguna manera hay que saber la historia ya para entender el texto. ¿Cuáles son los elementos “ausentes”?
6. ¿Cuál es el romance preferido de Uds, después de leer varios?

Ahora que hemos leído y analizado varios romances, podemos hacer una lista de las diferencias observadas entre la lengua medieval de estos textos y el español contemporáneo. Esta lista podría servir de “glosario” para la comprensión de nuevos textos.

Saturday, January 16, 2010

Romancero

(Casi) 25 cosas que convendría saber sobre el romance

I. ¿Orígenes épicos?

A. La teoría de los orígenes épicos
B. Fragmentación: la sensación de que falta algo
C. Ya establecido el género, pueden crearse nuevos poemas que no son fragmentos de composiciones más largas
D. ¿El lector tiene que saber la historia de antemano?
E. Algunos romances no son narrativos


II. Forma métrica.

A. Octosílabo. Dos representaciones gráficas
B. Ritmos característicos: trocaico / dactílico / mezclado
C. Rima asonante
D. La rima asonante también estará presente en otros géneros orales
E. El octosílabo en otros géneros como la décima
F. La música: los romances se cantan


II. Rasgos estilísticos

A. Fragmentación
B. Oralidad / redundancia + carácter formulaico
C. Mezcla de tiempos verbales
D. Importancia del diálogo
E. Paralelismos: se mencionan los elementos "de dos en dos"

III. Temas

A. Los romances suelen clasificarse en varias categorías, según su temática
B. La frontera: romances fronterizos
C. Mezcla de elementos fantástico y reales / novelescos y verídicos
D. Importancia del personaje

IV. Difusión en el tiempo y el espacio

A. Siglo XV
B. Romances sefardíes
C. Diálogo con la tradición culta
D. Sobrevivencia hasta el siglo XX
E. El corrido mexicano


V. Importancia del género

A. El peso cultural del romance, conocido por el término colectivo "romancero"
B. Su peso en la tradición culta
C. Comparación con el "ballad" de lengua inglesa

Tuesday, January 12, 2010

Introducción al curso

Formato del curso

I Syllabus

II Proyecto final: investigación

III Blog

Trasfondo intelectual

I Oralidad / Tradición anónima

II Cultura popular vs. cultura de masas / origen vs. recepción / pueblo vs. industria de cultura masiva

III Relación entre tradición popular y tradición culta: una relación dinámica

IV La relación entre cultura popular y cultura de masas también puede ser dinánica

V Tres géneros: romancero / refranero / cancionero

V Performance

>A. Terminología: romance / refrán / canción vs. romancero / refranero / cancionero
B. Explicación breve de los tres; (Ballad, proverb, song)